您现在的位置是: 首页 > 成语分类 成语分类

浣溪沙晏殊_浣溪沙晏殊原文及翻译

zmhk 2024-05-14 人已围观

简介浣溪沙晏殊_浣溪沙晏殊原文及翻译       下面将有我来为大家聊一聊浣溪沙晏殊的问题,希望这个问题可以为您解答您的疑问,关于浣溪沙晏殊的问题我们就开始来说说。1.浣溪沙晏殊2.浣溪沙 晏殊千古名句3.晏殊的《浣溪沙》古诗全文是什么?

浣溪沙晏殊_浣溪沙晏殊原文及翻译

       下面将有我来为大家聊一聊浣溪沙晏殊的问题,希望这个问题可以为您解答您的疑问,关于浣溪沙晏殊的问题我们就开始来说说。

1.浣溪沙晏殊

2.浣溪沙 晏殊千古名句

3.晏殊的《浣溪沙》古诗全文是什么?

4.晏殊《浣溪沙》原文及翻译

5.《浣溪沙》晏殊词作鉴赏

浣溪沙晏殊_浣溪沙晏殊原文及翻译

浣溪沙晏殊

       浣溪沙晏殊,是唐代诗人柳永创作的一首爱情诗歌。这首诗歌以其深情和感人的词句,成为了中国古代文学中的经典之作,被后人传颂不衰。

       诗歌背景

       柳永是唐代著名的诗人、文学家、音乐家和政治家,他的诗歌以爱情和人生哲理为主题,充满了浓郁的个性和生活情趣。而《浣溪沙晏殊》则是他创作的代表作之一。

       据传说,柳永曾经在浣溪沙边,遇见了一位美丽的女子。他被她的美貌和气质所吸引,于是创作了这首《浣溪沙晏殊》。这首诗歌以其深情和感人的词句,成为了中国古代文学中的经典之作,被后人传颂不衰。

       诗歌分析

       《浣溪沙晏殊》一共十二首,每首都描写了柳永与那位美丽女子的爱情故事。诗歌的语言简洁明了,却又充满了深情和感人的意境。

       首先,诗歌中的“浣溪沙”是一个美丽的地方,也是柳永和那位美丽女子相遇的地方。这里的“浣溪”指的是一条清澈的小溪,“沙”则是指河边的沙滩。诗歌中的“晏殊”则是指晚上,也就是柳永和那位美丽女子在河边度过的一个浪漫的夜晚。

       其次,诗歌中的语言充满了深情和感人的意境。比如,“落花人独立,微雨燕双飞”,这句话描绘了柳永和那位美丽女子在浣溪沙边的情景,让人感受到了他们之间的浓郁感情。再比如,“相见时难别亦难,东风无力百花残”,这句话表达了柳永和那位美丽女子分别时的心情,让人感受到了他们之间的爱情之苦。

       操作步骤

       想要欣赏《浣溪沙晏殊》,可以按照以下步骤进行:

       1.打开电脑或手机,进入音乐播放器或网站。

       2.在搜索框中输入“浣溪沙晏殊”,点击搜索。

       3.在搜索结果中选择一首自己喜欢的版本,点击播放。

       4.关闭眼睛,静心聆听,感受诗歌中深情和感人的意境。

       5.可以同时阅读诗歌的原文,更好地理解和欣赏诗歌的内涵。

       结尾

       《浣溪沙晏殊》是一首充满深情和感人意境的爱情诗歌。它以其优美的语言和深刻的内涵,成为了中国古代文学中的经典之作,被后人传颂不衰。无论是听歌还是阅读原文,都能让人感受到其中所蕴含的浓郁感情和爱情之苦。让我们一起欣赏这首唐诗中的爱情之歌——浣溪沙晏殊。

浣溪沙 晏殊千古名句

       晏殊浣溪沙词的内涵如下:

       此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。

       词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。

       全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道。

《浣溪沙》

       朝代:宋朝;作者:晏殊

       一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

       无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

翻译:

       听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?

       那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。

       作者晏殊(991-1055)字同叔,北宋政治家、文学家。抚州临川(今属江西)人。七岁能文,十四岁以神童召试,赐同进士出身。

       此诗一般认为是宋仁宗天圣五年(1027)晏殊知应天府时所作,根据是“张寺丞”与“王校勘”应为晏殊在应天府时的下属张公寿与王君玉,以及《能改斋漫录》《苕溪渔隐丛话》等书上所载的,“晏元献赴杭州,道过维扬,憩大明寺,瞑目徐行。

       使侍史诵壁间诗板,戒其勿言爵里姓名,终篇者无几。又使别诵一诗云:‘水调隋宫曲,当年亦九成。哀音已亡国,废沼尚留名。仪凤终沈影,鸣蛙只沸羹。凄凉不可问,落日下芜城。’徐问之,江都尉王琪诗也。

       召至同饭,又同步游池上。时春晩已有落花,晏云:‘每得句书墙壁间或弥年未尝强对,且如“无可奈何花落去”,至今未能也。’王应声曰:‘似曾相识燕归来。’自此辟置,又荐馆职,遂跻侍从矣”。

晏殊的《浣溪沙》古诗全文是什么?

       是:无可奈何花落去,似曾相识燕归来。意思是:无可奈何中百花再残落,似曾相识的春燕又归来。

       出处:《浣溪沙·一曲新词酒一杯》是宋代词人晏殊的代表作。

       此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情,悼惜残春,感伤年华的飞逝,又暗寓怀人之意。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。

       全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。其中“无可奈何花落去,似曾相识燕归来”两句历来为人称道。

扩展资料

       晏殊的这首《浣溪沙》用语清新,明白如话,音律和谐,词意深广,从司空见惯的时序转换中引出哲理,给人以启迪。满含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。

       整个作品的感情基调,仿佛温润的珠玉,感伤中有慰藉,哀叹中有哲理;“文章富贵,出于天然”;伤春的叹气声下,蕴涵着强烈的时间和生命意识,闪烁着一种诗意的生命光芒;虚词对仗,轻快流丽却又浑然天成;启人神智,耐人寻味。

       “一曲新词酒一杯”在把酒听歌中淡淡道来,蕴含着对时间永恒而人生短暂的深长叹惋。“去年天气旧亭台”是对物是人非,人生几何的深思。

       “夕阳西下几时回?”从人们视而不见的自然现象进行设问,以有限的生命来体察无穷的宇宙,给作品增添了厚重的哲理意蕴。“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”季节变幻, 年复一年中周而复始。

       人生正是在这无穷的交替之中逐渐衰老直至死亡,历史就在这种新旧交替之中默默向前延伸。面对这一现实,晏殊止不住要在铺满落花的小径上徘徊沉思了。

       构筑出一个宏阔的艺术空间,表现宇宙时空的无边无际,从而让读者跟随他一起徘徊思考,余音绕梁,意韵悠长,给人以无尽的艺术享受,所以这首词深受世人喜爱而广为传诵。特别是“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”成为千古名句,历来为人称道。

       晏殊是北宋前期婉约派词人之一,十三岁就因才华洋溢,以“神童”的名誉被朝廷赐为进士。他善于提拔推荐人才,范仲淹、欧阳修均出自他的门下。

       然而因晏殊少年英才过早入仕,深谙封建社会为官之道,虽有一腔才华,却不如范仲淹、欧阳修能够以天下为己任,以自己的一腔热情忠君爱民,践行儒家 “修身、齐家、治国平天下的宗旨,谱写出一曲曲为官的正气歌和风骨颂。

       晏殊的一生太过平坦,没有太高的政治建树,却常常沉醉于封建士大夫的享乐生活之中,所以他的词有美无思,在流传的过程中渐被冷落,逐渐散佚yì了。唯有这首《浣溪沙》因为道出了自然理趣和人事变迁而脍炙人口,代代相传,历久弥新。

晏殊《浣溪沙》原文及翻译

       一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

       译文:听着一曲诗词喝着一杯美酒。想起去年同样的季节还是这种楼台和亭子。天边西下的夕阳什么时候才又转回这里?花儿总要凋落是让人无可奈何的事。那翩翩归来的燕子好生眼熟的像旧时的相识。在弥漫花香的园中小路上,我独自地走来走去。

       这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。词之上片绾合今昔,叠印时空,重在思昔;下片则巧借眼前景物,重在伤今。全词语言圆转流利,通俗晓畅,清丽自然,意蕴深沉,启人神智,耐人寻味。词中对宇宙人生的深思,给人以哲理性的启迪和美的艺术享受。

《浣溪沙》晏殊词作鉴赏

浣溪沙原文及翻译:

       浣溪沙:作者晏殊朝代宋:

       一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台。夕阳西下几时回?

       无可奈何花落去,似曾相识燕归来。小园香径独徘徊。

       译文:听一支新曲喝一杯美酒,还是去年的天气旧日的亭台,西落的夕阳何时再回来?那花儿落去我也无可奈何,那归来的燕子似曾相识,在小园的花径上独自徘徊。

       这是晏殊词中最为脍炙人口的篇章。此词虽含伤春惜时之意,却实为感慨抒怀之情。

        《浣溪沙》表现了作者优越闲适的生活,却又流露出索寞怅惘的心绪。下面是我为大家搜集整理出来的有关于《浣溪沙》晏殊词作鉴赏,希望可以帮助到大家!

作品介绍

        《浣溪沙·小阁重帘有燕过》是北宋著名诗人晏殊的一首词作。此词表现了作者优越闲适的生活,却又流露出索寞怅惘的心绪。

原文

        浣溪沙⑴

        小阁重帘有燕过⑵,

        晚花红片落庭莎⑶。

        曲栏干影入凉波。

        一霎好风生翠幕⑷,

        几回疏雨滴圆荷⑸。

        酒醒人散得愁多⑹。

注释

        ⑴浣溪沙:本唐教坊曲名,后用作词牌。一作《浣溪纱》,又名《浣沙溪》、《小庭花》等。双调四十二字,平韵。南唐李煜有仄韵之作。此调音节明快,句式整齐,易于上口。为婉约、豪放两派词人所常用。[2]

        ⑵过:飞过,过读平声。

        ⑶晚花:春晚的花。红片:落花的花瓣。庭莎:庭院里所生的莎草。莎草为草本植物,叶条形,有光泽,夏季开黄褐色小花。

        ⑷一霎:一会儿,一阵子。

        ⑸几回疏雨滴圆荷:指的是一日之间好几次下雨,雨点打在圆圆的荷叶上。词句化用五代孙光宪《思帝乡》词:“看尽满池疏雨打团荷。”

        ⑹愁:在词中是富贵者叹息时光易逝,盛筵不再,美景难留的淡淡闲愁。

白话译文

        小楼重重门帘外面有燕子飞过。晚上红花的花瓣落在了亭子里。独自一人在栏杆边而感到寒冷。因一阵轻风才看到那碧绿帘幕。几次稀稀疏疏的雨滴在荷叶上。酒醒来人都走了又有了忧愁。

赏析

        吴处厚《青箱杂记》卷五记载:“晏元献公虽起田里,而文章富贵,出于天然。尝览李庆孙《富贵曲》云:‘轴装曲谱金书字,树记花名玉篆牌’。公曰:‘此乃乞儿相,未尝谙富贵者。’故公每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而唯说其气象。若‘楼台侧畔杨花过,帘幕中间燕子飞’,‘梨花院落溶溶月,杨柳池塘淡淡风’之类是也。故公自以此句语人曰:‘穷儿家有这景致也无?’”这段话颇能道出晏殊富贵词的独特风格。这首词前五句描写景物重在神情,不求形迹,细节刻画,取其精神密契,不在于锦绣字面的堆砌,而在于色泽与气氛上的渲染,故能把环境写得博大高华,充满富贵气象。词中所表达的思想既不是伤春女子的幽愁,又不是羁旅思乡游子的离愁,更不是感时悯乱的深愁,而是富贵者叹息时光易逝,盛筵不再,美景难留的淡淡闲愁。

        劈头“小阁重帘有燕过”点出环境与时令。此句看似平淡,实乃传神一笔,有破空而来之势。这匆匆一过的穿帘燕子,莫非是远方使者,给帘内入传递了春将归去的消息。像在平静的水面投下一枚小石,立刻泛起层层波澜。一下子打破了小阁周围宁静的空气,起着沟通重帘内外的作用。阁中人目随燕影,看到“晚花红片落庭莎”。原来时已暮春,庭院满地落红。“晚”,一指傍晚,朝花夕谢,形容落花的时间,一指晚春,花事凋零,形容落花的节令。春末多雨,更兼庭中少行迹,满庭莎草已是一派浓绿。“红片”与“庭莎”,绿肥红瘦,相映成趣。“曲栏干影入凉波”,庭院中池边的曲曲栏干,倒影于池塘碧波之中。“凉波”的“凉”既是时已入暮,池水生凉的真实写照,又是个中人此时此地心境凄凉的'折光反射。

        以上三句写的是帘外景物,从视觉所及落笔。“重帘”、“过燕”、“晚花”、“庭莎”、“曲栏”、“凉波”诸意象所组成的画面,其色泽或明或暗,或浓或淡,或动或静,使整个庭院呈现出一片凄清冷落。虽然主人公尚未露面,但他的处境、心曲,已跃然纸上了。片两句由帘外转入帘内,从听觉着墨,写阁中人的感受。“一霎”、“几回”乃互文。虽说是“好风”、“疏雨”,小阁里的人却听得分明,感得真切,可见环境是何等的静,人是多么孤独。

        上句“翠”、“生”二字,一为冷色,一为动态,这种化虚为实的描写,把周围的景物写活了,给人以质感。好风入槛,翠幕生寒,孤身独处,情何以堪。下句“圆荷”即荷叶。疏雨滴在嫩绿的荷叶上,声音本是极细极微,但偏偏阁中人却听得清清楚楚。帘外之凄清冷落如彼,帘内之空虚寂静如此,这一切本是足以生愁了,何况又值“酒醒人散”之后。末句以情语作结,总束全词,兴起感情波澜,似神龙掉尾,极有跌宕之致。

        结句抒发的亦是富贵闲愁。前人评晏殊词圆融平静,多富贵气象。晏殊自云:“余每吟咏富贵,不言金玉锦绣,而悦其气象。”此词可见一斑。

作者介绍

        晏殊(991-1055),北宋词人。字同叔。抚州临川(今南昌进贤)人。十四岁以神童入试,赐进士出身,命为秘书省正字,官至右谏议大夫、集贤殿学士、同平章事兼枢密使、礼部刑部尚书、观文殿大学士知永兴军、兵部尚书,封临淄公,谥号元献,世称晏元献。晏殊历任要职,更兼提拔后进,如范仲淹、韩琦、欧阳修等,皆出其门。他以词著于文坛,尤擅小令,风格含蓄宛丽,有《珠玉词》。亦工诗善文,现存不多,大都以典雅华丽见长。

       今天关于“浣溪沙晏殊”的讨论就到这里了。希望通过今天的讲解,您能对这个主题有更深入的理解。如果您有任何问题或需要进一步的信息,请随时告诉我。我将竭诚为您服务。